Si no te gustan las noticias, sal y crea algunas por tu cuenta. (Frase de despedida del programa del periodista Wes Nisker en la estación de radio KSAN en la década de los 1970)
Cool-tura

Vuelve Valle-Inclán al Teatro Español con “Divinas Palabras” en versión de Manuel Cortés y Xron

Con la celebración de el día de la letras gallegas del 17 de mayo al 27 de mayo el Teatro Español, presenta “Divinas Palabras Revolution”, en versión “inconscientemente libre”,  propuesta a cargo de la compañía pública de la Xunta de Galicia.

Xesus Ron, más conocido como Xon, dirige esta versión “inconscientemente libre” de la obra de Valle-Inclán “Divinas Palabras”. Es una obra de las más conocida del autor, publicada en 1919 supone la culminación del ciclo mítico de Valle-Inclán de la estética que vino a denominarse teatro de los esperpentos. La obra se representará en lengua gallega, a pesar de la leyenda (o no) detrás de la oposición de la familia del propio Ramón Mª del Valle-Inclán, que no se representaran obras del autor en otra lengua que no fuera el castellano.

Veremos actuar en esta representación que se viene a llamar Divinas Palabras Revolution a Manuel Cortés, Antón Coucheiro, Patricia de Lorenzo, Borja Fernández, Monica García, Tone Martínez, Victoria Pérez, Ánxela Ríos y Tomé Viétez. Ellos son en el escenario, Marigaila, Pedro Gailo, Simoniña, Marica, Tatoola, Migueliño, Candás, Laureano y Séptimo Miau. No son todos los personajes de la obra escrita, pero era imposible llevar a escena todos ellos, teniendo que seleccionar algunos para contar esta historia de los atributos más oscuros del ser humano.

Xon lo decide hacer todo ello desde una perspectiva muy actualizada de la sociedad hoy día. A modo de Reality Show televisivo, pone a los nueve personajes encerrados como un “gran hermano”. La puesta en escena es simultánea donde el espectador es parte del hilo conductor e irá elegiendo su propio montaje. En propias palabras del director, define la obra como una tragicomedia de aldea global y añade que “en esta propuesta no veremos una traducción directa de las palabras de don Ramón sobre el escenario. Encontraremos más bien la imposibilidad de hacerla. Hablando de una Galicia que ya no existe con una crueldad totalemtne actual. ¿Cómo llegar a la almendra de esta pieza y convertirla en una conflicto contemporáneo?”

Divinas palabras

Fefa Noia, directora del Centro Dramático Galego explica el valor simbólico del estreno en Madrid en el Teatro Español, dado que el estreno original fue aquí. “Es una versión contemporánea con una puesta en escena actual, sin pasar por encima del texto” nos explica Noia.

Xon: “Después de su estreno hace 100 años aquí en Madrid, que forma parte de Galicia, la obra es irrespetuosa con todo el respeto, para que la crudeza de la historia llegue al espectador en su lenguaje coloquial, en una versión muy libre. Nuestro objetivo es que la gente salga del teatro queriéndose leer Divinas Palabras”.

Así pues, si piensan que van a ver una obra de “capas y sombreros” quiténse esa idea de la cabeza, y abran la mente al Valle-Inclán que propone Xon, del siglo XXI. Con las nuevas tecnologías, los nuevos retos sociales y los nuevos comportamientos basados en el “avance” de las comunicaciones.

Valle-Inclán en su época intentó hacer teatro crítico, diferente, comprometido como alternativa al que existía entonces y fue rechazado. Ahora 100 años después su obra mantiene ese espíritu indomable y tenaz, inconformista en el contexto de la sociedad actual. Este es el sentido de esta versión libre.
La imposibilidad de un identidad propia o de individuo en un mundo cada vez más globalizado, la imposibilidad de la belleza, de la naturaleza virgen, del misterio, de la pureza. Todo lo que simbolizaba la Galicia de la obra de Valle-Inclán. Hoy probablemente la aldea de la que habla la obra esté abandonada, deshabitada o incluso borrada del mapa. El fuego que se ha llevado todo, las playas urbanizadas y los montes exterminados con sus caminos asfaltados. De tanto querer a todas partes no llevan a ninguna. La sociedad camina sin rumbo hacia lo desconocido con una inconsciencia total.
Las Divinas palabrasde Valle-Inclán comenzaron a convertirse en Divinas Palabras Revolution en el verano de 2016. En aquella época tuvieron lugar las primeras conversaciones con Xron y Patricia de Lorenzo, artistas a cargo de Chévere, uno de los proyectos escénicos con más calidad y apoyo del público de nuestra escena, Premio Nacional de Teatro en 2014.
Divinas palabras
SINOPSIS
A consecuencia de la muerte de Xoana, su hermana y su cuñada se disputan la custodia del hijo huérfano, que se resuelve por un sistema de turnos. Pero ninguna de las dos piensa en el bienestar del niño, sino en los beneficios que pueden conseguir ellas, guiadas únicamente por el egoísmo y sin importarles las consecuencias de sus acciones. En esta nueva aproximación, Marigaila, Pedro, Simoniña, Marica, Tatoola, Migueliño, Candás, Laurenao y Sétimo Miau son nueve personas encerradas en un programa de telerrealidad, que reviven inconscientes el crudo y duro retablo de avaricia, lujuria y muerte que Valle-Inclán construyó para sus Divinas palabras.
Divinas Palabras Revolution se representa en gallego con subtítulos en castellano.
BGD 😉

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *